Der Sheikh Hamad- Preis für Übersetzung und internationale Verständigung gibt das Ende des Nominierungsverfahren für die achte Saison 2022 bekannt
Doha, 24. Dezember /QNA/ - Das Kuratorium des Scheich Hamad-Preises für Übersetzung und internationale Verständigung gab heute bekannt, dass der Lenkungsausschuss des Preises die Vorprüfung der Nominierungen abgeschlossen hat, die für den Preis in seiner achten Saison 2022 eingereicht wurden.
Bei ihrer Erklärung zu diesem Anlass erklärte Dr. Hanan Al-Fayyad, die Medienvertreterin des Scheich Hamad-Preises für Übersetzung und internationale Verständigung, nachdem sich die Bewerbungen und Nominierungen für die achte Saison des Preises "2022" beendet wurden, dass der Lenkungsausschuss des Preises in diesem Jahr eine Reihe von Nominierungen erhalten hat, die Einzelpersonen und Einrichtungen repräsentieren, die sich mit Übersetzungen befassen und auf eine Reihe von Ländern verteilt sind: Katar, Spanien, Jordanien, Emirate, Algerien, Saudi-Arabien, Sudan, Somalia, Irak, Kuwait, Deutschland, Marokko, Vereinigtes Königreich, Vereinigte Staaten, Italien, Türkei, Tunesien, Niger, Südafrika, Sultanat Oman, Syrien, Palästina, Frankreich, Kanada, Libanon, Libyen, Niederlande, Ägypten, Neuseeland, Rumänien, Indonesien, Tansania und Kasachstan.
Sie erläuterte, dass die meisten Nominierungen aus der Türkei kamen, gefolgt von Ägypten, Saudi-Arabien, Katar, Marokko, Irak und Jordanien, und dass die Nominierungen der folgenden Nationalitäten am höchsten waren: Türkische, ägyptische, saudi-arabische, syrische, irakische und jordanische Werke wurden aus verschiedenen Bereichen der Humanwissenschaften nominiert, darunter: Islamwissenschaften, Literatur, Philosophie, Sozialwissenschaften, Politikwissenschaften, Geschichte und andere.
Al-Fayyad fügte hinzu, dass die Zeremonie zur Bekanntgabe der Namen der Preisträger des Scheich Hamad-Preises für Übersetzung und internationale Verständigung am 29. Januar am Rande der Konferenz des Forums für arabische und internationale Beziehungen / Übersetzung und Probleme der Kultur "9" stattfinden wird, die am 28. und 29. Januar 2023 abgehalten wird.
Es ist bemerkenswert, dass die im Jahr 2015 ins Leben gerufene Auszeichnung darauf abzielt, Übersetzer zu ehren und ihre Rolle bei der Stärkung der Bande der Freundschaft und der Zusammenarbeit zwischen den Nationen und Völkern der Welt zu würdigen, Kreativität zu fördern, erhabene Werte zu konsolidieren und Vielfalt, Pluralismus und Offenheit zu verbreiten. Außerdem sollen die Kultur des Wissens und des Dialogs gefestigt , die arabische und islamische Kultur verbreitet und die internationale Verständigung entwicklt werden.
Bemerkenswert ist, dass der Wert des Scheich Hamad-Preises für Übersetzung und internationale Verständigung zwei Millionen US-Dollar beträgt und dass in der achten Sitzung für das Jahr 2022 die türkische Sprache als zweite Hauptsprache nach Englisch und fünf Sprachen in den Leistungskategorien aufgenommen wurde.
Englisch
Français
Deutsch
Español