Панель DIBF подчеркивает роль культуры в повышении коллективного осознания
Доха, 18 мая (КьюЭнЭй) – 35-я Доха Международная книжная ярмарка (DIBF) 2026 года включала панельную дискуссию о роли арабских интеллектуалов в противостоянии кризисам.
Панель подчеркнула ключевую роль арабских интеллектуалов в защите общественного сознания и сохранении культурной идентичности, стремясь развивать рациональный дискурс, способный отвечать на вызовы, стоящие перед арабскими обществами сегодня.
Среди основных докладчиков были исполнительный директор Middle East Council on Global Affairs д-р Халид Аль Джабер, катарский писатель Халифа Аль Махмуд и д-р Ликаа Маки, старший исследователь Al Jazeera Center for Studies.
Модератором выступил медиапрактик Мохаммед Аль Хаммади, а панель обсудила интеллектуальные и культурные вызовы, с которыми сталкиваются арабские лидеры мысли в условиях стремительных социально-экономических и технологических кризисов.
Высказываясь по этим вопросам, д-р Аль Джабер отметил, что арабские интеллектуалы на протяжении многих лет стремились внести вклад в общий проект развития.
Однако ускорившиеся кризисы и перестройки, которые регион пережил за последние десятилетия, заставили [культурный компас] сместиться от вопроса о том, как строится будущее, к более насущному вопросу о том, как предотвратить коллапс, отметил он.
Эти трансформации выявляют множество серьезных вызовов, с которыми сталкивался арабский менталитет в последнее время, пояснил д-р Аль Джабер, уточнив, что истинный прогресс строится не на лозунгах, а на институтах, знаниях, свободе и гуманитарном развитии.
Он также отметил, что интеллектуалы, живущие в слабых странах, не способны изменить реальность в одиночку, но могут поддерживать функцию критического мышления и предотвращать коллапс смысла и потерю способности думать о другом будущем.
Д-р Аль Джабер подробно остановился на ключевых проблемах, с которыми сталкиваются арабские интеллектуалы: прежде всего, их отношения с властью и коммуникация с обществом, внутренний конфликт между убеждениями и требованиями реальности, а также постоянные дебаты о взаимоотношениях с другими.
Аль Махмуд подчеркнул, что сегодня арабские интеллектуалы должны глубже вовлекаться в общественные и гуманитарные вопросы, а не ограничиваться элитарным или закрытым дискурсом.
Он отметил, что череда кризисов в арабском мире подчеркнула необходимость более приземленного культурного дискурса, способного резонировать с общественностью и влиять на людей.
Роль настоящих интеллектуалов не ограничивается описанием кризиса, но также заключается в формировании сознания и предоставлении продуманных моделей, которые помогают обществу оставаться сплочённым и мыслить рационально, особенно в условиях стремительных изменений в мире, сказал Аль Махмуд.
Он добавил, что сохранение культурной идентичности не означает изоляцию или отказ от прогресса, а требует осознанности, способной сочетать аутентичность и открытость, использовать современные инструменты, не забывая о неизменных культурных принципах.
Аль Махмуд подчеркнул, что важно использовать чтение и письмо для противостояния интеллектуальному отвлечению, вызванному передовыми коммуникационными технологиями.
Он подтвердил, что культура всегда останется одним из инструментов формирования человека, укрепляющим интеллектуальную и социальную стабильность.
Д-р Маки обсудил социальную и адвокационную роль интеллектуалов в периоды кризиса, подчеркнув важность их вклада в продвижение национальной идентичности, укрепление общественной культуры, противодействие пропаганде и иностранным нарративам, а также повышение общественного осознания вызовов, связанных с быстрыми технологическими и цифровыми изменениями.
Он напомнил, что книжные ярмарки стали аморфными и больше не являются только площадками для демонстрации новинок, а превратились в платформы для содержательных разговоров и формирования осознания, а также укрепления коммуникации между интеллектуалами и общественностью.
Этот шаг, как отметил д-р Маки, помогает защитить общественную культуру от упадка перед лицом доминирования быстрого контента и цифровых платформ. (КьюЭнЭй)
Этот материал был переведен с использованием искусственного интеллекта.
English
Français
Deutsch
Español
русский
हिंदी
اردو